Pflege und Gesundheit - Desinfektion

Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Martin Schüle -
Number of replies: 6

Hallo,

mich wundert die verwendeten Gebärde für Desinfektion im Kurs 'Plege und Gesundheit'.

Beim DRK (und Krankenhaus) werden die Gegenstände vor allem einer Wisch-Desinfektion mit Einweg-Desinfektionstüchern unterzogen.

Die dargestellte Gebärde stellt (meiner Meinung nach) eine Sprüh-Desinfektion dar. Diese wird jedoch meines Wissens im Gesundheitswesen wegen der Belastung der Atemwege selten eingesetzt.

Müsste deshalb in diesem Bereich nicht eher eine Gebärde entsprechend 'wischen' (vgl. Spreadthesign.com) mit dem Mundbild 'desinfektion' angewendet werden?

In reply to Martin Schüle

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Sven Taszies -
Sieh dir mal die Gebärde für Fernsehen an. Ich glaube einen Fernseher mit zwei Drehknöpfen gibt es sei den 70-er Jahren nicht mehr. Logik gibt es in Sprachen nicht. Und bei Diskussionen um Begrifflichkeiten mache ich auch nicht mit (Man kann Tage darüber diskutieren, wie ein Zollstock heißen muss …)

Deine Frage habe ich mir auch schon ganz oft gestellt. Ich würde nach einigen Gesprächen sagen, es ist eher unerwünscht Gebärden neue Mundbilder zu verpassen, Wortschöpungsprozesse und Mundbildprozesse sind eher Sacher der Gebärdensprachgemeinschaft.

Das ist so wie der Versuch der Niederländer den Begriff Deutsches Dialektkontinuum mit jedem Mittel aus der Deutschen Sprache zu entfernen und dafür auch nicht an Forschungsmitteln sparen. Ich kann dir nicht sagen, ob es ein norwegisches oder Schweizer Dialektkontinuum ist. Aber die Niederländer mögen sich bitte nicht mit so einer Kraft in unsere Begrifflichkeiten einmischen, mögen sie richtig, falsch oder veraltet sein. Mit anderen Worten als Gebärdensprachler würde ich mich verletzt fühlen.

Aber was meine Strategien sind, ist
-sich Verständlich machen
-Zusammenhang gewähren (Gebärdensprache braucht wie einige andere gesprochenen Sprachen wirklich mehr Zusammenhang als die deutsche Lautsprache)
-beschreiben
-ganz wichtig scheint auch die eigene Vorstellung zu sein, wie das Bild aussieht, was man vor Augen hat. Ich kann mich an eine Diskussion erinnern, welches die Gebärde für Lebkuchen ist. Nun, es gab keine, stattdessen mehr als ein Dutzend Formen, die temporäre Gebärde war danach LK..
-Man kann auch erst einmal eine Gebärde nehmen, die man gelernt hat und anschließend den Bewegungsablauf genauer darstellen (Desinfektion, dann Desinfektion mit großflächiger Tinktur, Spritze etc.)
-man kann sich für die Dauer eines Gespräches oder Themas auf eine Gebärde oder Abkürzung oder Mundbild einigen u.v.a mehr

Ich bin sehr Kreativ mich verständlich zu machen und versuche gebärdensprachliche Mittel einzusetzen, soweit ich sie kann. Und wenn das funktioniert hat, bekomme ich auch die richtige Gebärde genannt, oder eben die Antwort, dass es keine gibt, oder wie man es darstellt. Und glaub mir, die Meinungen können Abhängig von Region, Person, und deren Ausbildungsort sehr, sehr unterschiedlich sein.

Für mich alles keine leichten Themen, aber Gebärdensprache scheint eben so zu sein. Und ja, fast alle gängigen Lexika enthalten keine ausreichenden Angaben über Region, Bekanntheit oder genauere Bedeutungen einer Vokabel. Und ob eine Gebärde veraltet ist kannst du auch nicht sehen.

Wie auch immer, ich wünsche dir, dass es die von dir gewünschte zutreffendere Gebärde gibt, oder sich eine zutreffende Gebärde Durchsetzt. Ich denke der Support wird es dir je nach Dienstzeiten bald beantworten.
In reply to Sven Taszies

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Martin Schüle -
Lieber Sven,
danke für deine schnelle und ausführliche Antwort.
Leider muss man sie auf den einfachen Sachverhalt reduzieren: 'Du weißt es leider auch nicht.'

Denn bei andern Worten differenziert man in DGS ja auch. z.B. Klein-vertikal / Klein-horizontal.
Auch haben gleiche Gebärden ein unterschiedliches Mundbild, z.B.: Neffe / Onkel
Zuletzt sehe ich in der Gebärde für Fernseher keine zwei Drehregler.

Trotzdem Danke für den Versuch. Warten wir mal ab, was die Profis meinen.
In reply to Martin Schüle

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Sven Taszies -
Was die Ethymologie von Gebärden anbetrifft ist vermutlich vieles undokumentiert und unerforscht und ich möchte keine Ethymologie herbeizitieren. Aber falls du Lust hast, sieh mal auf Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Fernsehgerät , vielleicht siehst du ja doch etwas. Zumindest unser Fernseher und der von meiner Oma sahen so ähnlich aus.

Was den Rest anbetrifft, musst du selber wissen ob eine vorstellungsgemäße Begrifflichkeit oder exakte Beantwortung deiner Frage dich weiterbringt oder eine Auseinandersetzung mit dem dahinterstehenden (nicht seltenen) Phänomen, im Forum. 

Wenn du nur das Wort möchtest bleibt, wie gesagt, natürlich nur abwarten.
In reply to Martin Schüle

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Pia Maria Löbbert -
Hallo Martin,

vielen Dank für Deinen interessanten Beitrag. Ich habe in unserem Team nachgefragt und wir werden Dir zeitnah antworten. Da momentan Urlaubszeit ist, bitte ich Dich noch um etwas Geduld.

Beste Grüße
Pia
manimundo Support Team
In reply to Martin Schüle

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Jochen Beck -
Hallo Martin,

entschuldige bitte zunächst die lange Wartezeit bis zu einer inhaltlichen Antwort, jetzt sind wir aber parat ;-)

Grundsätzlich kann ich Svens Einschätzung nur bestätigen, und er hat meines Erachtens auch ein passendes Beispiel gewählt - der Fernseher und auch das Radio sahen vor 50 Jahren anders aus als heute. Ob die Drehbewegungen nun Schaltknöpfe oder Lautsprecher darstellen, kann dahingestellt bleiben. Gebärden, die sich damals verbreitet haben und in implizite oder explizite Lexika aufgenommen worden sind, halten im Lauf der Zeit nicht unbedingt mit der technischen Entwicklung der Gegenstände, auf die sie sich beziehen, stand. Ein weiteres Beispiel wäre das HANDY 
, das in der Gebärde eindeutig eine Antenne besitzt, die es aber bei keinem Gerät außerhalb von Museen noch sichtbar gibt ...

Insofern ist es auch legitim und zulässig, dass eine Gebärde wie DESINFIZIEREN von seinem ikonischen Bild her nicht mit der tatsächlichen Tätigkeit des Wischens übereinstimmt. Es ist wichtig, sich immer vor Augen zu führen, dass Gebärden nicht am grünen Tisch entworfen, verändert oder ad acta gelegt werden, sondern dass sie ebenso wie der Wortschatz einer Lautsprache natürlich entstehen, verwendet werden, sich weiterentwickeln (oder eben auch nicht), dass sich vielleicht Synonyme durchsetzen, andere Gebärden auf der Strecke bleiben usw. Was eben bei jeder vollwertigen Sprache ganz von allein passiert, und was jede Sprache für sich spannend und einzigartig macht.

Nichtsdestotrotz haben wir auch noch einmal recherchiert und haben herausgefunden, dass es eine alternative Gebärdenkombination gibt, die ebenfalls in der Fachsprache im Bereich Pflege verwendet wird, und die in dem Fall offenbar auch mehr der aktuellen Tätigkeit des Desinfizierens entspricht. Von daher sind wir natürlich dankbar für den Hinweis und immer gerne bereit, unsere Auswahl, gerade wenn es fachspezifisch wird, zu überarbeiten:
DESINFIZIEREN


Neben dem Anteil des Wischens enthält die Gebärde auch eine typische Handbewegung (Mittelfinger streift nach unten auf der Handfläche der passiven Hand entlang), die verschiedene Bedeutungsanteile aus dem Feld Sauberkeit, Hygiene, Reinheit beinhaltet (und die mit dem entsprechenden Mundbild für sich stehend HYGIENE, SAUBER, REIN bedeuten kann). Die Kombination wird begleitet von dem Mundbild "desinfizieren" und ergibt so den entsprechenden Sinn.

Ich hoffe, wir haben das zu Deiner Zufriedenheit erklären und auch lösen können, und wünsche Dir weiterhin viel Freude mit dem Kurs Pflege und Gesundheit sowie mit DGS im Allgemeinen.

Viele Grüße
Jochen
manimundo Support-Team
In reply to Martin Schüle

Re: Pflege und Gesundheit - Desinfektion

by Sven Taszies -
Hallo zusammen,

Ein Zitronenfalter muss keine Zitronen falten und doch hoffentlich bitte keiner Diskussion über seine Umbenennung unterzogen werden, oder aus unserer Sprach verbannt werden, wie das heutzutage so häufig ist.

Leider habt ihr aber Recht.

Per Zufall habe ich gesehen, dass im Internet klar zu erkennen ist, das Antiseptika in Apotheke und Privathaushalt oft Spraydesinfektion sind. Vielleicht sogar die vorwiegende Desinfektionsmethode. Damit ist umgangssprachlich die Spraygebärde vermutlich richtiger und verständlicher. Ich kann es nicht beurteilen und letztlich wird die Gebärdensprachgemeinschaft schon über ihre Berifflichkeiten entscheiden. Vielleicht wird es sich ja auch ändern, da die blöden Aerosole scheinbar auf dem Rückmarsch sind.

Aber da es um Fachgebärden geht ist natürlich die Wischdesinfektion die einzige richtige Wahl für ein Fachgebärdenlexikon. Schön dass ihr das besser gemacht habt. Ob die Wischdesinfektion von jedem verstanden wird, kann ich nicht sagen. Aber die spraylose Variante der Desinfektionsgebärde ist eine Bereicherung für den lernenden und wird m.E. auf jeden Fall verstanden, so dass es auch jedem klar sein sollte worum es geht.

Nehmt es mir bitte nicht übel, dass ich eine Allergie gegen den Kampf um Begrifflichkeiten habe, da bei uns damit erhebliche Zeit in Haupt- und Ehrenamt verschwendet wird statt Kernaufgaben zu erledigen. Ich glaube ich bin mit dieser Antwort gerade der der selben Sucht erlegen. Wie gesagt, Zitronenfalter.

Nehmt es mir bitte auch nicht übel, dass ich nach wie vor Art, Form und Ort des Wischens bildlich darstellen würde. Aber danke für den Fach- Einleitungs- und Oberbegriff. Und ja, wenn man es genau sieht ist die nicht sprayende Variante der Desinfektionsgebärde für mich die bessere. Die ist zwar nicht so bildlich, gibt aber eben auch kein falsches Bild bei einer bildlicheren Darstellung ab. Ich werde immer die bildlichere Darstellung bevorzugen, weil ich das bei Gehörlosen gesehen habe und so besser verstanden werde. Richtig ist das vielleicht nicht. Zum Beispiel kenne ich mehrere Varianten für Impfung, von denen zwei klar Pockenimpfung bedeuten, aber teilweise bevorzugt werden. Aber eben Zitronenfalter sind.

Wie auch immer schicke Lösung. Produktive Diskussion.