Guten Abend, ich wollte wissen, ob es in der DGS Gebaerden gibt, die "kulturelle Metaphern" darstellen, zum Beispiel gibt es in der LIS die Gebaerde fuer "auslachen/auf den Arm nehmen" auf der Nase durchgefuehrt wird wird wegen des italienischen Ausdrucks "an der Nase nehmen", der "auslachen" bedeutet. Gibt es ähnliche Beispiele in der DGS? Vielen Dank
Silvia Galante